1、莫納什大學

  是國際大學翻譯學院聯合會成員的大學,目前只開設了一個翻譯碩士課程,提供漢語、法語、德語、印尼語、意大利語、日語、韓語、俄語、西班牙語翻譯方向。

  Master of Interpreting and Translation Studies(學制1、5年或2年)

  要求本科相關專業含高級雙語技能,建議均分75%以上澳洲留學代辦,雅思均分7(寫作7,其他單項不低於6、5)(提供語言直升班)。

  2、麥考瑞大學

  共有4個翻譯相關的課程,提供其中2個是雙學位,提供漢語、日語、韓語、西班牙語翻譯方向:

  Master of Translation and Interpreting Studies(學制1年,或1、5年)

  Master of Advanced Translation and Interpreting Studies(學制1年,1、5年,或2年)

  Master of Translation and Interpreting Studies/Master of Applied Ling澳洲留學費用uistics and TESOL(學制3年)

  Master of Translating and Interpreting Studies/Master of International Relations(學制2、5年)

  麥考瑞大學的翻譯專業均要求本科相關專業,雅思7,單項6、5(提供語言直升班)。

  3、昆士蘭大學

  翻譯專業均為配額課程,名額很少,在全球排名靠前,共計3個課程,提供漢語、日語翻譯方向:

  Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting (#32)(學制2年)

  Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation(澳洲大學學制2年)

  不限制本科專業背景,含高級雙語技能,建議985/211加權均分75以上,雙非80以上,雅思要求均分6、5(單項不低於6);其中1、5年制的要求有2年相關工作經驗;要求雅思合格才能申請。

  4、西悉尼大學

  共計3個翻譯相關課程,提供漢語、阿拉伯語、日語、韓語、泰語、越南語、西班牙語翻譯方向:

  Master of Arts Translation and Interpreting Studies(學制2年)

  Master of Translation and TESOL(學制2年)

  Master of Interpreting and Translation(學制2年)

  西悉尼大學的翻譯專業要求本科任何專業,有較強的雙語技能,建議均分70%以上即可,雅思均分7(單項不低於6)。

  以上有的課程受到NATTI認證。

  澳洲學翻譯專業NATTI認證

  NAATI是國際公認的口譯及筆譯資格認證機構,澳洲留學也是澳洲的翻譯專業認證機構,新西蘭政府也認可並雇用此類翻譯。擁有NAATI資格認證,可以通行於英語國家。目前大多數的政府機構和私人在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格。NAATI翻譯還具備公證職能,他們在各類國際翻譯文件上的簽字和印章均為國際認可。獲NAATI所認證課程的翻譯專業學歷無異於擁有了在澳洲就業的通行證。

  NAATI認證共提供三種不同的認證方式:

  1、完成由NAATI認可的澳洲學歷澳洲遊學,並通過學校要求達到的分數

  2、順利通過NAATI認證考試

  3、通過NAATI的海外翻譯專業學歷評估。

arrow
arrow
    文章標籤
    澳洲留學代辦
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tupian651 的頭像
    tupian651

    民宿資訊

    tupian651 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()